和柳子玉紙帳

蘇轍
蘇轍 (宋代)

夫子清貧不耐冬,書齋還費紙重重。

窗明曉日従教入,帳厚霜飈定不容。

京兆牛衣聊可藉,公孫布被旋須縫。

吳綾蜀錦非嫌汝,簡淡爲生要易供。

和柳子玉紙帳翻譯

先生您生活清苦貧寒難以忍受冬天,書房裏還耗費了很多紙張。

窗戶明亮早晨的陽光任憑它照進來,牀帳厚實連寒霜和寒風肯定都不能透進來。

像漢代王章那樣用牛衣也暫且可以用來倚靠,像公孫弘那樣的布被很快就需要縫補了。

吳地的綾羅和蜀地的錦緞並不是嫌棄你們,只是因爲追求簡單平淡的生活要容易供應纔行。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞