隱居吾未暇,何暇勸夫人。
試飲此亭酒,自慚纓上塵。
林深開翠帟,岸斷峻嚴闉。
送雪村酤釅,迎陽鳥哢新。
竹風吹斷籟,湖月轉車輪。
霜葉飛投坐,山梅重壓巾。
欲居常有待,已失嘆無因。
古語君看取,聲名本實賓。
我沒有閒暇去隱居,哪有閒暇去勸說他人。
試着喝喝這亭中的酒,自己爲帽纓上的灰塵而慚愧。
樹林幽深展開如翠色的帷帳,岸堤斷開處險峻如高峻的城門。
送雪時村裏的酒很醇厚,迎着陽光鳥兒叫聲新鮮。
竹風吹斷了天然的聲音,湖中的月亮轉動如車輪。
霜葉飄飛落在座位上,山上的梅花重重地壓在頭巾上。
想要隱居常常要等待時機,已經失去了就嘆息沒有緣由。
古人的話語你看看,聲名本來就是實際的賓客。