御街行 其二 賦轎

高觀國
高觀國 (宋代)

藤筠巧織花紋細。稱穩步、如流水。踏青陌上雨初晴,嫌怕溼、文鴛雙履。要人送上,逢花須住,才過處、香風起。裙兒掛在簾兒底。更不把、窗兒閉。紅紅白白簇花枝,恰稱得、尋春芳意。歸來時晚,紗籠引道,扶下人微醉。

御街行 其二 賦轎翻譯

藤條和竹子巧妙地編織出細緻的花紋。

腳步穩當,如同流水般順暢。

在郊外踏青時路上的雨剛剛放晴,擔心弄溼了那繡有鴛鴦的雙鞋。

要人送着前行,遇到花朵就必須停下,剛剛走過的地方,香氣隨風而起。

裙子掛在簾子下面。

更是不把窗戶關上。

紅紅白白的花朵簇擁在花枝上,正與尋覓春天的美好意趣相符合。

回來的時候已經晚了,有紗燈引導道路,攙扶着的人有微微的醉意。

更多高觀國的名句

屈指數春來,彈指驚春去。
今夕不登樓,一年空過秋。
桂花香霧冷,梧葉西風影。
幾日喜春晴,幾夜愁春雨。
客醉倚河橋,清光愁玉簫。
魂驚冉冉江南遠,菸草愁如許。
悵歲久、應長新條,念曾系花驄,屢停蘭楫。
擁紅妝,翻翠蓋,花影暗南浦。
正千絲萬緒,難禁愁絕。
波面澄霞,蘭艇採香去。

更多高觀國的詩詞