謝池月夜

厲志
厲志 (清代)

雨霽雲色淨,天曠月會清。老樹列池岸,修闌無人憑。坐拂苔間石,移時微風生。初蟲潤餘漬,暗抱巖草鳴。陰律行未調,細澀無齊聲。感我千載念,穆然來中情。勝賞昔所企,高懷今與並。闃寂了心悟,茫然塵世輕。

謝池月夜翻譯

雨停後雲的顏色純淨,天空曠遠月亮顯得清朗。

古老的樹木排列在池塘岸邊,長長的欄杆無人倚靠。

坐在拂拭過的苔蘚間的石頭上,過了一段時間微風產生。

起初的蟲子滋潤着剩餘的水漬,暗暗地抱着巖間的草鳴叫。

陰冷的音律運行還沒有協調,細微艱澀沒有整齊的聲音。

引發我千年的思緒,莊重地從內心生出情感。

往昔所企求的優美的觀賞,如今高尚的情懷與之相併。

寂靜使內心覺悟,茫然中覺得塵世輕微。

更多厲志的詩詞