感懷 其二

厲志
厲志 (清代)

野阪微聞禾稻香,飛飛黃雀漫相將。老農撥食兒童笑,午日流煊暮雨涼。天路九衢終不到,人間一宿即爲鄉。深宵起立東階望,玉箸遙連斗柄長。

感懷 其二翻譯

在野外的坡地上略微能聞到稻禾的香氣,飛翔的黃雀隨意地相互追逐。

老農民分撥食物引得兒童歡笑,中午陽光熾熱傍晚卻有涼雨。

通天的道路即使有九條大道最終也無法到達,在人間停留一個晚上就當作是家鄉了。

深夜起來站在東階上遠望,晶瑩的淚珠遠遠地連着北斗七星的斗柄那麼長。

更多厲志的詩詞