金縷曲

厲志
厲志 (清代)

已覺春如許。更誰將、綠枝低插,暗蒙湖雨。雪鷺經過渾不見,爲是柔條容與。恰閃出、紅廧琳宇。曾憶停橈浮碧嶼,聽歌頭、信有漁郎住。雙翠鳥,拉煙去。漫來行客增愁緒。便刪除、鄉關綿渺,望歸何處。破帽橫肩看鬢影,忽又拍來飛絮。只贏得、零星攢聚。暫約東風重款款,貰村醪、細共斜陽語。徐欲動,萬千縷。

金縷曲翻譯

已經感覺到春天是這樣的了。

又是誰把綠色的枝條低低地插着,暗暗地被湖雨所籠罩。

雪白色的鷺鳥飛過幾乎都看不見,是因爲那柔軟的枝條悠然自得的樣子。

恰好閃現出紅色的圍牆和華美的屋宇。

曾經記得停下船槳漂浮在碧綠的小島邊,聽着歌聲,確實知道有漁郎居住。

兩隻翠鳥,拉着煙霧離去。

隨便前來的行客增添了愁緒。

就算刪去那遙遠的家鄉,望着哪裏是歸處。

歪戴着破帽看着自己鬢邊的影子,忽然又有飛絮拍過來。

只獲得了零星的聚集。

暫時和東風約定再次緩緩而來,買鄉村的濁酒,細細地一起和斜陽說話。

慢慢想要飄動,有萬千縷(思緒等)。

更多厲志的詩詞