童丱須知 叔妹篇

史浩
史浩 (宋代)

婦欲事舅姑,先當和叔妹。叔妹不我和,舅姑生怨憝。伯叔貴依義,崇恩胡可廢。晨昏同問安,致敬斂身退。語笑不妄發,正色絕冶態。夜行必以燭,相遇毋盼睞。女妹貴親暱,唯當盡恩愛。椸枷混衣裳,妝奩同粉黛。威儀俾嫺習,紉縫勤教誨。其間有過差,識性須忍耐。伯叔各生子,嬉戲魚同隊。切勿分彼己,愛猶我兒輩。姊妹或歸寧,親戚無阻礙。童稚既撫存,僕妾亦下逮。彼於父母前,豈不知欣戴。遂使高堂言,吾子得賢配。推此厚族黨,睦姻居外內。心期在陰德,施惠每韜晦。喪葬乏資財,男女未婚對。稱家之有無,彼必懷感佩。歲時饋壺漿,燕享盍簪玳。貧富與貴賤,待之宜一槩。猗歟行此行,婦德無瑕纇。萬口並一談,可貽彤管載。

童丱須知 叔妹篇翻譯

妻子想要侍奉公婆,首先應當與小叔和小姑和睦相處。

小叔小姑若不與我和睦,公婆就會心生怨恨。

伯叔應當看重道義,尊崇恩情怎麼可以廢棄。

早晚都要一同問候請安,表達敬意後就收斂自身退下。

說話談笑不隨意亂說,一臉正色杜絕妖冶姿態。

夜裏行走一定要拿着蠟燭,相遇時不要眉目傳情。

對於女妹應當重視親暱,只有全心盡到恩愛。

衣架上混雜着衣裳,妝奩中放着相同的粉黛。

讓她熟悉禮儀保持端莊嫺靜,針線活要勤於教導。

這中間如果有差錯,明白其性情必須要忍耐。

伯叔各自有了孩子,嬉戲時就像一羣魚兒。

千萬不要區分彼此,要像愛自己孩子一樣去愛。

姊妹有時回孃家,對待親戚不要有阻礙。

對孩童既要安撫照顧,對僕人和妾也要關心到。

他們在父母面前,難道不知道欣喜和愛戴。

從而使得公婆說,我的兒子娶到了賢良的媳婦。

以此來厚待族人和親友,使家族內外和睦有姻緣。

心中期望積累陰德,施予恩惠常常要韜光養晦。

喪葬缺乏錢財,男女沒有成婚配對。

根據自家的情況有無,他們必定心懷感激和欽佩。

每年按時贈送酒漿,宴飲聚會時何不佩戴髮簪和玳瑁。

不論貧富與貴賤,對待他們應該一概而論。

哎呀實行這樣的行爲,婦德就沒有瑕疵。

萬人一同談論,值得用紅色的筆桿記載下來。

更多史浩的詩詞