扶輿光氣擁清苕,竦記真儒載誕朝。天令聿新青帝律,王正初御紫宸朝。已開師幕居東陝,行握臺符侍九霄。春醑如澠介眉壽,亦應兼喜頌陳椒。
扶持車輿的瑞氣擁繞着清苕(這裏的清苕可能是指某個特定的地方或事物),恭敬地銘記真正的儒者誕生的朝代。
上天命令剛更新了青帝的律則,帝王剛在紫宸殿上朝。
已經開啓了軍隊的帳幕在東邊的陝地,行使掌握着臺符侍奉在極高的天空。
春酒如澠水般爲長壽祝福,也應該同時爲頌揚陳椒而高興。
需要注意的是,這首詩中可能包含一些特定的典故或背景知識,對準確理解詩意會有幫助,如果有更詳細的信息,可能能進一步優化翻譯。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)