聖世尊遺逸,先生道最優。浮名付詩酒,高論屈公侯。方綰新荷綬,俄隨夜壑舟。唯餘義方訓,歲晚欲興周。
聖人尊敬那些被遺棄的賢能之士,先生您的道德品行最爲優秀。
那些虛浮的名聲交付給詩與酒,高明的言論使公侯也爲之折服。
纔剛剛繫上那新荷般的官印綬帶,很快卻隨着那夜間山谷的船隻(離去)。
只留下了道義的準則教誨,到晚年還想要振興周朝(那樣的盛世)。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)