程王二夫子,聽履上甘泉。
咳唾妙一世,萬斛明珠圓。
官居季孟間,風義帝相先。
每當持論許,聞者殆欲仙。
蛟龍縱巨壑,鷹隼橫寥天。
坐令膽炙餘,枵腹猶便便。
程方秋欲半,金波照觥船。
追想昔年日,高會有由緣。
親故持吉語,置酒家東偏。
今年玉堂直,對此宜無眠。
夜色涼如水,冰輪吐層顛。
顧影還自慰,身冠六卿聯。
巍巍太平基,聖主樂得賢。
作句紀茲夕,所喜期不愆。
藏之在巾笥,未肯露其全。
王於退食際,彷彿知云然。
求之既愈力,璀璨出長編。
荊潭佇唱酬,凡目一洗湔。
我生亦可幸,披味如擊鮮。
明朝問紙價,都下已爭偉。
程王二位夫子,聽着腳步邁向甘泉宮。
咳嗽吐痰都美妙極了,如萬斛明珠般圓潤。
官位處於季孫氏和孟孫氏之間,風操和義行帝王都優先看重。
每當發表言論被認可時,聽到的人幾乎要飄飄欲仙了。
蛟龍縱然在巨大的壑谷中,鷹隼橫行在高遠的天空。
致使膽子被烘烤剩下,空腹卻仍然覺得舒適。
程夫子正當秋天快要過半,金色的月光照着酒杯。
追想往昔歲月,盛大的聚會有緣由。
親戚故舊拿着吉祥的話語,在酒家東邊放置。
今年在玉堂值勤,面對此景應該會無眠。
夜色涼得如同水一般,冰輪從層層高處吐出。
看着自己的影子還自我安慰,自身位列六卿之中。
巍峨的太平根基,聖明的君主高興得到賢才。
寫詩句來記錄這個夜晚,所欣喜的是期望不會失誤。
收藏在巾箱竹笥中,還不肯完全展露出來。
王夫子在退朝喫飯的時候,彷彿知道是這樣。
越是努力去尋求,就越能璀璨地寫出長篇。
在荊潭之地期待着唱和酬答,所有的目光都一下子被洗淨。
我這一生也很幸運,品味起來如同擊中新鮮的事物。
明天去詢問紙的價格,都城之下都已經在爭相誇讚其偉大了。