野鹿銜花宮禁悄,沈香侍宴歸來早。念奴報道宿醒消,果下名駒韝初好。春風扶困上雕鞍,娉婷仙骨何珊珊。杏子裙遮金埒暖,鴛紋袖籠玉鞭寒。香塵暗逐飛花外,半響鸞鈴搖月佩。邀得君王帶笑看,生憐冠絕風流隊。那知鐵騎起漁陽,鼙鼓驚殘歌舞場。無奈六軍皆不發,馬前宛轉殉紅妝。
野鹿嘴裏叼着花,宮廷裏一片寂靜,沉香陪伴着君王參加完宴會很早就回來了。
念奴稟報說昨晚醉酒的狀態已經消除,那果下馬在馬籠頭的裝扮下一開始就很好。
春風助力讓人睏乏地登上雕花的馬鞍,那娉婷的姿態如仙女的風骨是多麼婀娜多姿。
杏子色的裙子遮住了金色的馬道顯得很溫暖,鴛鴦紋的衣袖籠着冰冷的玉鞭。
香塵暗暗追逐着飛散的花朵之外,好半天才聽到鸞鈴搖動着月亮配飾。
邀請君王帶着笑容觀看,心生憐愛在這最爲出色的風流隊伍中。
哪裏知道強悍的騎兵在漁陽起兵,戰鼓聲驚破了這歌舞的場所。
無奈六軍都不肯出發,在馬前婉轉地讓那美麗的女子去殉難。