念奴嬌(謝人惠竹榻)

姜夔
姜夔 (宋代)

楚山修竹,自娟娟、不受人間袢暑。我醉欲眠伊伴我,一枕涼生如許。象齒爲材,花藤作面,終是無真趣。梅風吹溽,此君直恁清苦。

須信下榻殷勤,_然成夢,夢與秋相遇。翠袖佳人來共看,漠漠風煙千畝。蕉葉窗紗,荷花池館,別有留人處。此時歸去,爲君聽盡秋雨。

念奴嬌(謝人惠竹榻)翻譯

楚地山上修長的竹子,自是美好秀麗,不會受到人間暑熱的困擾。

我醉酒後想要睡覺它陪伴着我,一枕上就有這樣清涼的感覺產生。

用象牙做竹子的材質,用花藤做它的表面,終究是沒有真正的意趣。

梅風驅走了暑氣,這竹子一直是這樣的清峻艱苦。

要相信殷勤地留客住宿,恍然間進入夢鄉,在夢中與秋天相遇。

美麗的女子穿着翠袖前來一同觀看,廣闊的風煙籠罩着千畝之地。

蕉葉裝飾着窗紗,有荷花的池館,有別樣留住人的地方。

在這時回去,爲你盡情聆聽這秋雨。

更多姜夔的名句

春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。
誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。
夜雪初霽,薺麥彌望。
長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。
過春風十里。盡薺麥青青。
行人悵望蘇臺柳,曾與吳王掃落花。
第四橋邊,擬共天隨住。
二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。
曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋。
肥水東流無盡期。當初不合種相思。

更多姜夔的詩詞