卜築三川上,儀刑萬井中。度材垂後儉,選勝掩前功。
雲構中央起,煙波四面通。乍疑遊汗漫,稍似入崆峒。
廛閈高低盡,山河表裏窮。峯巒從地碧,宮觀倚天紅。
靈檻如朝蜃,飛橋狀晚虹。曙霞晴錯落,夕靄溼蔥蘢。
庾亮樓何厄,陳蕃榻更崇。有時閒講德,永日靜觀風。
玉斝飛無算,金鐃奏未終。重筵開玳瑁,上客集鵷鴻。
接武空慚蹇,修文敢並雄。豈須登峴首,然後奉羊公。
在三川之上修建屋舍,其典範作用在衆多市井中。
規劃建築時注重材料的使用以留傳後世節儉之德,選擇優美之地而掩蓋了之前的功績。
高大的建築在中央聳起,煙波向四面通暢。
起初讓人懷疑像是在廣闊無垠的天空遨遊,又稍有點像進入了崆峒山。
街坊里巷高低錯落有致,山河內外盡顯無遺。
峯巒從地面一直碧綠,宮觀高聳直抵天際呈現紅色。
靈驗的欄杆如同早晨的蜃景,飛橋形狀好似傍晚的彩虹。
早晨的霞光晴天時錯落有致,傍晚的雲氣潮溼而草木茂盛。
庾亮樓遭遇了什麼困厄,陳蕃榻卻更加尊崇。
有時會悠閒地講述道德,整日靜靜觀察風俗。
玉杯不停地飛傳,鐃鈸的演奏還未結束。
盛大的筵席上擺開玳瑁裝飾,貴賓們像鵷鳥鴻雁般聚集。
相繼跟隨實在慚愧自己的遲鈍,修習文辭不敢自比稱雄。
哪裏需要登上峴首山,然後去敬奉羊祜那樣的人呢。