酬韓愈侍郎登岳陽樓見贈(時予權知嶽州事)

竇庠
竇庠 (唐代)

巨浸連空闊,危樓在杳冥。稍分巴子國,欲近老人星。

昏旦呈新候,川原按舊經。地圖封七澤,天限鎖重扃。

萬象皆歸掌,三光豈遁形。月車才碾浪,日御已翻溟。

落照金成柱,餘霞翠擁屏。夜光疑漢曲,寒韻辨湘靈。

山晚雲常碧,湖春草遍青。軒黃曾舉樂,范蠡幾揚舲.

有客初留鷁,貪程尚數蓂.自當徐孺榻,不是謝公亭。

雅論冰生水,雄材刃發硎。座中瓊玉潤,名下茝蘭馨。

假手誠知拙,齋心匪暫寧。每慚公府粟,卻憶故山苓。

苦調當三嘆,知音願一聽。自悲由也瑟,敢墜孔悝銘。

野杏初成雪,鬆醪正滿瓶。莫辭今日醉,長恨古人醒。

酬韓愈侍郎登岳陽樓見贈(時予權知嶽州事)翻譯

大水連天廣闊無邊,高樓在高遠迷茫之處。

稍稍分開巴子國的地域,想要靠近老人星。

早晚呈現出新的氣候,山川原野依照舊的路徑。

地圖上標註着七澤,上天限定像鎖住重重門戶。

萬物都歸在手掌之中,日月星辰豈能隱匿身形。

月亮如車剛剛碾過波浪,太陽的車駕已經翻過大海。

落日餘暉如金形成柱子,殘餘的彩霞如翠色擁着屏風。

夜裏的光輝讓人懷疑是銀河,寒冷的韻味能分辨出湘水之神。

傍晚的山常常是碧綠的,春天的湖邊長滿青草。

軒轅黃帝曾舉行音樂演奏,范蠡多次揚起船帆。

有客人剛剛停下船,貪戀路程還數次看蓂莢計算時間。

自然應當像徐孺子的坐榻,而不是謝公亭。

高雅的言論如冰從水中生成,傑出的才能如刀刃從磨刀石上顯現。

座中之人如美玉潤澤,名聲之下如香草芳香。

藉助他人確實知道是笨拙的,靜心修持也並非暫時安寧。

常常慚愧領受公府的糧食,卻回憶起故鄉的茯苓。

艱難的曲調應當再三嘆息,希望知音能夠聽一聽。

自己爲像子路那樣彈瑟而悲傷,怎敢忘記孔悝的銘文。

野杏剛剛像雪一樣,鬆醪酒正裝滿瓶子。

不要推辭今日的沉醉,總是遺憾古人清醒。

更多竇庠的詩詞