琵琶轉撥聲繁促,學作飢禽啄寒木。
木蠹生蟲細穴深,長啄歊鏗未充腹。
攏弦疊響入衆耳,發自深林答空谷。
上弦急逼下弦清,正如螗螂捕蟬聲。
坐中賓歡呼酒飲,門外客疑將欲行。
主人語客客莫去,彈到古樹裂丁丁。
內賓外客曾未聽,乍聞此曲無不驚。
還憶昭君入胡虜,烏孫帳下邊馬鳴。
安知如今有樂事,能使女奚飛玉觥。
女奚年小殊流俗,十月單衣體生粟。
言事關西楊廣文,廣文空腹貪教曲。
曲奇譜新偷法部,妙在取音時轉軸。
翰林先生多所知,又笑畫圖收滿屋。
不肯那錢買珠翠,任從堆插階前菊。
功曹時借乃許出,他日求觀龜殼縮。
我嗟老鈍不如渠,幸得交朋時借娛。
但樂休計有與無。
琵琶轉動撥片聲音繁雜急促,學着像飢餓的鳥雀啄食寒冷的樹木。
樹木被蛀蟲蛀出的小洞又深又細,長時間啄擊發出喧鬧的聲音也不能填飽肚子。
攏弦和重疊的聲響傳入衆人耳中,從幽深的樹林發出迴應着空谷。
上弦急促逼促下弦清脆,正如同螳螂捕捉蟬時的聲音。
座位中的賓客歡呼着飲酒,門外的客人懷疑將要離開。
主人對客人說客人不要走,彈奏到古樹裂開發出丁丁的聲音。
裏面的賓客和外面的客人都不曾聽過,剛聽到這首曲子沒有不驚訝的。
還回憶起昭君進入胡地,在烏孫的帳幕下邊長馬嘶鳴。
怎知如今有這樣快樂的事,能夠讓女子快速地傳遞玉杯。
女子年紀小很與衆不同,十月裏穿着單衣身體都起了雞皮疙瘩。
說是和關西的楊廣文有關,楊廣文餓着肚子貪戀教授曲子。
曲子奇特譜子新奇是從法部偷來的,妙處在於取音時轉動琴軸。
翰林先生知道的很多,又笑着說圖畫收藏了滿屋子。
不肯拿錢去買珍珠翡翠,任憑隨意堆放在臺階前的菊花上。
功曹有時借用才被允許拿出,他日請求觀看就像烏龜縮進殼裏一樣。
我感嘆自己老邁遲鈍不如他,幸好能結交朋友時常借之娛樂。
只要快樂就不要計較有沒有。