豶豕在塗龍在澤,豺狼食肉麝食柏。蹄毛與角不對齒,啄觜兩足副以翮。既能閒閒住深谷,豈使于于佩鳴玉。水邊看虹山雨霽,夜與明月歸獨宿。門前重嶺後羣峯,石樓朱殿藏林中。銅絲緊轉轆轤響,絡緯秋老嚎西風。榮利淡薄無易此,彼飲甘醲茲飲水。暫將分別向喉舌,何異聲色亂眼耳。孔孟久歿言可師,千古佈散葉與枝。今來閉戶自有趣,世上沄沄非我爲。
被閹割的豬在路上,龍在湖澤中,豺狼喫肉而麝香喫柏葉。
蹄、毛和角與牙齒不匹配,啄和嘴以及兩隻腳還配有翅膀。
既然能夠悠閒地住在深谷之中,怎會讓自己忙碌地佩戴着鳴玉。
在水邊看彩虹在山雨停後出現,夜晚與明月一同歸來獨自住宿。
門前有重重山嶺後面有羣峯,石樓和朱殿隱藏在樹林中。
銅絲緊緊轉動轆轤發出聲響,絡緯在秋天老去時對着西風嚎叫。
榮華利益淡薄不會改變這種狀態,別人喝美酒這裏卻只飲水。
暫且將分別用言語來表達,這與聲色擾亂眼耳有何不同。
孔子和孟子早已去世但他們的言論可以作爲老師,千古流傳像樹葉和樹枝般廣泛散佈。
如今關起門來自有樂趣,世上衆多的紛擾與我無關。