秋雨一向不解休,連昏接晨終窮秋。
梅生不量仰天問,神官夜夢言語周。
日月是天之兩目,忽然生瞖無藥瘳。
只知淚滴爲赤子,赤子豈悞天公憂。
天公哭{上雨下替}{上雨下替},灑涕落九州。
地只不敢安,泥潦已沒頭。
乃因從容詰神官,后稷今在帝所不。
從前後稷知稼穡,曾以筋力親田疇。
曷不告帝且輟泣,九穀正熟容其收。
早時不泣此時泣,憂民欲活反扼喉。
神官發怒髭奮虯,下士小臣安預謀。
恐然驚覺汗交流,樹上已聽呼雌鳩。
秋雨一直不停歇,從黃昏到早晨持續到整個深秋。
梅生不自量力仰天詢問,神官在夜裏做夢話說得很周全。
日月是上天的兩隻眼睛,忽然生了眼病沒有藥可以治好。
只知道眼淚落下是爲了百姓,百姓怎麼會耽誤天公的憂慮呢。
天公哭個不停,淚水灑落九州大地。
地神都不敢安寧,泥水已經淹沒了頭。
於是就從容地責問神官,后稷現在在天帝那裏嗎。
從前後稷知道種莊稼,曾經憑藉力氣親自在田地裏勞作。
爲什麼不告訴天帝暫且停止哭泣,九穀正好成熟允許它們被收穫。
早些時候不哭泣而這個時候哭泣,擔憂百姓想要活下去卻反而掐住他們的喉嚨。
神官發怒鬍鬚豎起像虯龍,下等小臣怎麼能預先謀劃。
驚恐地突然醒來汗水直流,樹上已經聽到在呼喚雌鳩。