嵇康昔彈廣陵散,商聲高與宮聲緩。
託名山鬼未傳人,古桐紉絲絲不斷。
一聞殭臥竊其音,世間雖得能亦罕。
賢明以之知盛衰,愚昧以之爲忘誕。
頃年過我在蕪城,忽聽長拍去欲懶。
鳳皇養雛飛未高,雞鶩成羣翅終短。
龍章秀骨苦輕時,繼作五絃須欵欵。
嵇康過去彈奏《廣陵散》,商聲高昂而宮聲緩慢。
他託付給名山鬼卻沒有傳給人,古老的桐木上繫着的琴絃絲卻一直不斷。
一旦聽說有人僵臥着竊取了這曲子的音調,世間即使得到了能彈奏的人也很罕見。
賢明的人憑藉它知曉盛衰,愚昧的人卻認爲這很荒誕。
不久前他路過我在的蕪城,忽然聽到長長的節拍離去時也變得慵懶。
鳳凰養育幼雛還沒飛得很高,雞和鴨成羣但翅膀終究很短。
有傑出才能和俊朗外表的人在年輕時卻被輕視,接着創作五絃曲必須誠懇真摯。