淮雨夜飛氛祲銷,星躔歷歷轉隨杓。
黃童謾對日如月,賈誼休悲鵬似鴞。
市骨已知求駿馬,輶車何用載田驕。
不唯忠憤心如此,王佐才高賦小鷯。
淮河夜晚的雨讓不祥的氣氛消散,星星的運行軌跡清晰地隨着北斗轉動。
年幼的孩子隨意地將太陽和月亮相對比,賈誼不要悲哀大鵬像貓頭鷹。
買馬骨已經知道是爲了求得駿馬,輕車又何必用來裝載田間的驕橫之人。
不僅僅是忠心義憤之心是這樣,有王佐之才的人高才卻只能賦寫小鷯。
需注意,這樣的翻譯可能難以完全精準傳達原詩詞的意境和韻味,詩詞翻譯往往具有一定的靈活性和解釋空間。
橐驰
韩子华内翰见过
咏欧阳永叔文石砚屏二首
和普公赋东园十题其七书斋
陶者
九日次寿州
苏幕遮·草
春寒
西湖对雪
刑部厅看竹效孟郊体和永叔
寄题金州孙御史处阴亭
送薛氏妇归绛州
和瘿杯
吕山人同荆供奉见过
樯乌
醉中和王平甫
十九日出曹门见手牛拽车
依韵和磁守王几道屯田暑夜怀寄
暮雪
题姑苏豹隐堂