奉和子華持國玉汝來飲西軒

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

我誠官局冷,終日事靡括。

每耽古人書,似與世俗闊。

同道三四人,來過慰飢渴。

迭相陳語言,曾未厭刀呾。

自中將過晡,留飯具麄糲。

薄酒繼以斟,不覺寒日沒。

愚妻方罷沐,供飯愧倉卒。

凍婢昧煎和,親調首忘佛。

每食各驚顧,誰謂不黔突。

倦僕暖吾薪,飢馬飽吾秣。

馬無歸嘶聲,僕有顏色活。

安穩不知疲,明釭仍爲撥。

醉言實無次,曾未窮本末。

諸君競相先,出口論莫奪。

復雲天地間,此能有幾達。

我聞顏汗下,恐後謗難遏。

其間常有言,但未見疵齾。

終當輕有若,悔目已屢{左目右必}。

信哉羣玉林,豈得依朽卉。

吾心爲之然,收舌如斷割。

寄音謝豪俊,茲蘊只圭撮。

奉和子華持國玉汝來飲西軒翻譯

我實在是官府中冷清,整天做着瑣碎的事情。

常常沉迷於古人的書籍,好像與世俗有隔閡。

有三四個志同道合的人,前來慰藉我的飢渴。

依次陳述話語,不曾厭煩言語紛爭。

從中午快到下午,留他們喫飯只有粗陋的食物。

接着斟上薄酒,不知不覺寒冷的太陽就落山了。

我那愚笨的妻子剛剛洗完澡,準備飯菜很倉促而慚愧。

受凍的婢女不懂得烹飪調味,親自調試卻忘了禮佛。

每次喫飯大家都驚訝地相看,誰說不是忙得像煙囪燻黑一樣。

疲倦的僕人因我的柴禾而溫暖,飢餓的馬也喫飽了我的草料。

馬沒有要回去的嘶叫聲,僕人也有了精神。

安穩得不知疲倦,明亮的燈仍然爲他們撥亮。

醉酒後的言語實在沒有次序,未曾探究到根本和末梢。

各位朋友爭相先說,一出口就難以辯駁。

又說天地之間,這樣的能有幾個做到。

我聽後臉上流汗,擔心以後誹謗難以遏制。

這中間常有言論,但沒有見到缺點和不足。

最終應當輕視自己,後悔的念頭已經屢次出現。

確實啊那羣優秀的人,怎能依靠腐朽的草木。

我的心也這樣認爲,收住舌頭就像割斷一樣。

寄言感謝那些豪傑俊才,這裏面的蘊含只是一點點。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞