從事滁陽去,寄音苦求詩。吾詩固少愛,唯爾太守知。不敢輒所拒,勉勉作此辭。山城本寂寞,物色同淮夷。淮俗舊輕僄,未識遠博宜。無將麟在郊,便欲等文狸。爾去事太守,當矯庸庸爲。伊人道義富,嘗立天子墀。我輩在蟻垤,難謂太華卑。又若遊蹄涔,安見滄海涯。況於爾實親,告爾爾勿疑。
從滁州前往任職,苦苦請求我寫詩寄語。
我的詩本來就很少被人喜愛,只有你這位太守知曉。
不敢隨便就拒絕,勉勉強強寫了這首言辭。
山城本來就很寂寞,景色和淮夷之地相同。
淮地的風俗向來輕浮,不懂得深遠博大才適宜。
不要以爲麒麟在郊外,就想它等同於普通的文狸。
你去輔佐太守,應當矯正平庸的作爲。
那人道德仁義豐富,曾經站在天子的朝堂。
我們這些人如同在蟻穴,難以說太華山低矮。
又好像在淺淺的蹄印水窪中游玩,怎能見到滄海的邊際。
何況對於你實際上很親近,告訴你你不要懷疑。