胡公疏示祖擇之盧氏石詩和之

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

遠州太守蓬山客,來過盧家尋怪石。

盧家百物今已空,唯石難移留舊跡。

埋沒尚存三四分,雨淋日炙如皴皵。

太守惻然呼健兒,荷鋤秉鍤爭來役。

健兒掘土不爲堅,旋旋剜沙見圭隙。

漸奇漸異人忘勞,更索更深知幾尺。

瘦峯削出嵩華骨,虛竅鑿破蛟螭額。

千指曳繩車四輪,擊鼓助力歸東陌。

東陌東頭湖水傍,黃泥洗盡何蒼碧。

故宅愈冷東湖喧,貴賤競觀無礙隔。

太守自憐堅直心,愛少憎多屢遭謫。

南至蒼梧及桂林,名山遍訪無窮僻。

所宜厭慣不入眼,向此歌吟尤愛惜。

我思永叔滁陽時,大誇古翠菱溪獲。

作詩遠寄予與蘇,高唱相隨無節拍。

今知賢人趣向同,玩好託情亡俗格。

建康從事胡公疏,一見詫君如李白。

雄才落筆瀉天河,綴韻孤清仍險窄。

入探虎穴誰爲難,辭通造化方能敵。

殿後吾雖膽力強,獨鞭疲馬絡無益

胡公疏示祖擇之盧氏石詩和之翻譯

遙遠州郡的太守如蓬山的客人,來到盧家尋找奇特的石頭。

盧家的衆多物品如今都已空空,唯有這石頭難以移動留下了舊日痕跡。

被埋沒的部分還剩下三四分,經過雨水淋澆太陽炙烤如同有了皴裂。

太守心生憐憫呼喊壯士,扛着鋤頭拿着鐵鍬爭相前來效力。

壯士挖掘泥土不爲艱難,不斷旋轉挖掘沙子看到了玉石的縫隙。

越來越奇特不同人忘記了勞累,繼續挖掘更深處想知道還有幾尺。

那瘦峯彷彿削出了嵩山華山的風骨,空洞的竅穴如同鑿破了蛟龍的額頭。

千人拉着繩子推着四輪車,敲打着鼓助力將石頭運向東邊的小路。

東邊小路的東頭在湖水旁邊,黃泥洗淨後呈現出何等的蒼青碧綠。

原來的宅邸越發冷清而東湖喧鬧,不論貴賤競相觀看沒有阻礙隔絕。

太守自己憐惜自己的剛直之心,喜愛少而憎惡多屢次遭遇貶謫。

往南到蒼梧以及桂林,名山都遍訪到極其偏僻之處。

所適宜的因爲厭煩慣了入不了眼,對着這塊石頭歌唱吟詠尤其珍惜愛護。

我想起永叔在滁陽的時候,大肆誇讚在古翠菱溪獲得的東西。

作詩遠遠寄給蘇,高聲唱和相隨沒有節拍。

如今知道賢人的志趣取向相同,愛好賞玩寄託情感沒有世俗的格調。

建康的從事官胡公上疏,一見到就驚詫於他如同李白。

雄奇的才華落筆如傾瀉天河,連綴的韻味孤高清峻仍顯險峭狹窄。

深入探究虎穴誰會覺得困難,言辭通達造化才能匹敵。

在後面我雖然膽力強大,獨自鞭策疲憊的馬匹也沒有什麼益處。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞