鬢絲不是吳蠶吐,未到吳中已成縷。
清腸無繭自能生,窮愁便織連今古。
論兵說劍三十秋,乃知功名難強取。
往往橫遭年少輕,好在驅車海邊去。
海邊郡民迎太守,黍作壺漿牛作脯。
剩持鹽豉煮紫蓴,卵色椀寬光欲舞。
試尋陸機舊時跡,畫舟烏榜穿平浦。
秋草宅荒聞杜鵑,應暫徘徊解腰組。
兩鬢的髮絲並非是吳地蠶所吐的絲,還沒到吳中就已經成縷狀了。
清寂的心境沒有蠶繭卻自己能生出(愁緒),窮困愁苦就交織着連接着古今。
談論用兵談論擊劍歷經了三十年,才知道功名難以強行獲取。
常常無故遭到年輕人的輕視,好在能夠驅車前往海邊。
海邊的郡中百姓迎接太守,用黍米做酒用牛肉做乾肉。
剩下的就用鹽豉來煮紫蓴,像卵形的碗寬闊光亮似乎要舞動起來。
試着尋找陸機過去的遺蹟,畫着彩飾的船黑色的船榜穿行在平坦的水邊。
秋草環繞的陸機舊宅荒棄聽到杜鵑鳴叫,應該暫時徘徊考慮解下印綬。