風賦義趣深,傳訓或得失。
後人語雖淺,辨識猶百一。
歐陽最我知,初時且尚窒。
比以爲橄欖,回甘始稱述。
老於文學人,尚不即究悉。
宜乎與世士,橫爾遭詬唧。
誓將默無言,負暄方抱膝。
非非孰是是,都莫答問詰。
歲暮宣參軍,辭如鮑昭逸。
粲然傾明珠,褎我頗過實。
便言楚江萍,光彩侔旭日。
自慚流浪蹤,不得蒿芹匹。
復爲苦硬句,酬報強把筆。
《風賦》的義理意趣很深,流傳的教誨或許有得有失。
後來的人言語雖然淺近,但能真正識別理解的也不過百分之一。
歐陽(修)是最被我瞭解的,一開始也還有些滯塞不通。
就好比把它當作橄欖,到有了回甘纔開始稱讚敘述。
老於文學的人,尚且不能立刻探究明白。
難怪和世間的士人,隨意就遭到詆譭責難。
我發誓將默默無言,抱着膝蓋在太陽下取暖。
是是非非誰對誰錯,都不要去迴應質問。
年末宣參軍(的言辭),像鮑照那樣超逸。
鮮明地傾吐出明珠般的話語,對我的誇讚有些過於實在了。
說是如楚江的浮萍,光彩如同旭日。
自己慚愧如流浪的蹤跡,不能與蒿草水芹相匹配。
又寫些生硬的句子,勉強拿筆來酬答。