慕君纔行美,風義亦倜儻。
在遠恨未逢,既近不屢往。
非以近爲輕,恃易遂成曩。
倏爲東牟守,別我駐徵鞅。
又作千里遙,依然復懷想。
昔聞之罘山,秦碑元有兩。
一存東頂中,一在西頂上。
篆實丞相斯,缺剝不可仿。
願言試歷覽,聞見欲以廣。
海晴望石橋,神仙事欻怳。
始皇安得長,陰怪役罔象。
橋斷水無涯,焉知有方丈。
邇者地出金,發掘懷沃壤。
良民皆逐末,茲事誰用長。
凡爲二千石,唯在勸耕紡。
幸君經術高,教化人所仰。
仰慕您的才華和品行的美好,風度義氣也很灑脫不凡。
在遠方時遺憾沒能相逢,到了近處後也不常來往。
不是因爲離得近就輕視,是仗着容易就變成了過去的樣子。
忽然您成爲東牟的郡守,與我分別停下了出行的馬車。
又變成相隔千里之遙,依然還是會懷念想念。
以前聽說芝罘山,秦朝的石碑原本有兩塊。
一塊在東山頂中,一塊在西山頂上。
篆書實際上是丞相李斯所寫,殘缺剝落得難以模仿。
希望說試着去遍覽,聽聞和見識想要以此變廣。
在海上晴天望向石橋,神仙之事突然就令人恍惚。
秦始皇怎麼能長久,那些陰邪怪異驅使着罔象。
橋斷了水沒有邊際,哪裏知道有沒有仙島方丈。
近來土地出金子,挖掘開發懷念肥沃的土壤。
好的百姓都追逐末業,這種事誰能讓它長久呢。
凡是擔任二千石官職的,只在於鼓勵農耕和紡織。
幸好您經學儒術高深,教化是人們所敬仰的。