雪遊如梨園,風撼梨花落。
驊騮驤首時,杳杳聞天樂。
樓觀何參差,仙居倚寥廓。
羣朋思飲酒,飲舉北斗杓。
公子邀以歸,躍馬度城郭。
鵠毳拂輕裘,蛟珠亂疏箔。
少年氣若虹,屢起鄱陽謔。
壯語士膽開,狂訶僮指愕。
間或美笑言,又或跪酬酢。
或如猿狙跳,或類虎豹攫。
或廋秦客辭,或縱灌夫惡。
杯盂或遷擲,履舄或攙錯。
稍看雲容披,斜漏日光薄。
馭僕整轡銜,庖人困羹臛。
還家歷南市,燈燭已煜爚。
入門見妻孥,未暇問何若。
劉侯據相招,登堂羅綽約。
往往奏清歌,時時更大噱。
江翁唱渭城,嘹唳華亭鶴。
半夜蜘蛛喜,微然見無著。
主人倍歡欣,勸客如傾壑。
我時已大醉,盞至不解卻。
還思一日喧,靜坐無適莫。
書作異時談,竹林何愧怍。
雪中游如同在梨園中,風搖動使得梨花飄落。
駿馬擡頭的時候,遠遠地聽到天上的音樂聲。
樓閣高低錯落,神仙的居處依靠着廣闊的天空。
朋友們都想着喝酒,舉起北斗星似的酒勺。
公子邀請大家回去,躍馬跨越城郭。
羽毛輕拂着輕裘,珍珠雜亂地落在簾子上。
少年氣概如彩虹,屢次興起鄱陽的戲謔。
豪壯的話語使士人膽子放開,瘋狂地呵斥讓僮僕驚訝得手指發愣。
時而有美妙的笑語,又時而跪着應酬。
有的像猿猴跳躍,有的類似虎豹抓取。
有的如秦國客人的言辭巧妙,有的放縱像灌夫那樣兇惡。
杯盤有時被扔擲,鞋子有時也錯亂了。
漸漸看到雲的樣子展開,斜斜地陽光變得稀薄。
馭馬的僕人整理馬繮繩,廚師也被菜餚困擾。
回到家經過南市,燈燭已經閃耀明亮。
進門見到妻子兒女,沒來得及問怎麼樣。
劉侯依據相邀,登堂羅列着美女。
往往奏起清亮的歌聲,時時發出更大的笑聲。
江翁唱着《渭城曲》,聲音嘹亮如同華亭的仙鶴。
半夜蜘蛛也高興,微微地顯現卻沒有依靠。
主人加倍地歡欣,勸客人就像倒水入壑一樣。
我那時已經大醉,酒杯到了也不拒絕。
還想着這一天的喧鬧,靜靜坐着沒有什麼不適或不快。
書寫下來作爲以後的談資,與竹林七賢相比又有什麼慚愧的呢。