胡公疏示祖擇之盧氏石詩和之

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

袁州太守蓬山客,來過盧家尋怪石。盧家百物今已空,唯石難移留舊跡。埋沒尚存三四分,雨淋日炙如皴皵。太守惻然呼健兒,荷鋤秉鍤爭來役。健兒掘土不爲堅,旋旋剜沙見圭隙。漸奇漸異人忘勞,更索更深知幾尺。瘦峯削出嵩華骨,虛竅鑿破蛟螭額。千指曳繩車四輪,擊鼓助力歸東陌。東陌東頭湖水傍,黃泥洗盡何蒼碧。故宅愈冷東湖喧,貴賤競觀無礙隔。太守自憐堅直心,愛少憎多屢遭謫。南至蒼梧及桂林,名山遍訪無窮僻。所宜厭慣不入眼,向此歌吟尤愛惜。我思永叔滁陽時,大誇古翠菱溪獲。作詩遠寄予與蘇,高唱相隨無節拍。今知賢人趣向同,玩好託情亡俗格。建康從事胡公疏,一見詫君如李白。雄才落筆瀉天河,綴韻孤清仍險窄。入探虎穴誰爲難,辭通造化方能敵。殿後吾雖膽力強,獨鞭疲馬終無益。

胡公疏示祖擇之盧氏石詩和之翻譯

袁州的太守就像蓬山的客人,來到盧家尋找奇特的石頭。

盧家各種物品現今都已空空,只有石頭難以移動留下了舊日的痕跡。

被埋沒還留存三四分,經過雨水淋灑太陽炙烤如同有了皴裂。

太守心生憐憫呼喚壯士,扛着鋤頭拿着鐵鍬爭相前來勞作。

壯士挖掘泥土不是因爲它堅硬,隨即挖沙看到了玉石的縫隙。

越挖越覺得奇特令人忘記了勞累,越挖越深想知道有幾尺。

瘦長的山峯顯露出像嵩山華山那樣的風骨,空洞的竅穴彷彿鑿破了蛟龍的額頭。

上千隻手指拉着繩索推動四輪車,敲打着鼓助力往東邊的小路歸去。

東邊小路的東頭靠近湖水邊,黃泥洗淨後是多麼青蒼碧綠。

原來的住宅更加冷清而東湖喧鬧,無論貴賤都競相觀看沒有阻礙隔絕。

太守自我憐惜那剛直的心,喜愛少而憎惡多屢次遭遇貶謫。

往南到蒼梧以及桂林,在名山之間到處探訪沒有盡頭的偏僻之處。

那些應該是厭煩慣了入不了眼,對着這塊石頭歌唱吟詠尤其喜愛珍惜。

我想到永叔在滁陽的時候,大肆誇讚在古翠菱溪獲得的東西。

寫詩遠遠寄給蘇舜欽,高聲歌唱相互應和沒有節拍。

如今知道賢人的志趣趨向相同,愛好玩賞寄託情感沒有了世俗的格調。

建康從事官胡公上疏,一見到就驚詫這人如同李白。

雄奇的才思落筆如傾瀉天河,連綴的韻腳孤高清峻仍然險峻狹隘。

深入探究虎穴誰會覺得困難,言辭通達造化才能匹敵。

殿後的我雖然膽力強大,但獨自鞭策疲憊的馬最終也沒有用處。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞