鵲爲禽之靈智兮,胡蹈機而不知。
爲席皁以困束兮,固性命之將危。
喜遠人之至止兮,始屢驗以如期。
向何預覺兮,此何自昏。
豈專心以謀食兮,昧目前之禍根。
苟所履必慮患兮,莫若去人遠以圖存。
屑餘秣以致死兮,誠咎爾而無恥。
維羣鳴之苦傷兮,使吾心之測爾。
予測孔孟兮爾自解則艱,皁聽予言兮釋爾而還。
撫爾呪爾無甚頑,後誰恤爾兮拓彈方彎。
喜鵲作爲鳥類中有靈性和智慧的呀,爲何踏入機關卻不知道。
被黑色的繩索束縛住呀,本來性命就將危險。
喜歡遠方的人到來呀,開始屢次應驗如同預期。
爲何預先沒有覺察呀,這爲何自己變得糊塗。
難道是專心去謀求食物呀,就忽略了眼前的禍根。
如果所走的每一步都必須考慮到禍患呀,不如遠離人來謀求生存。
因爲碎屑餘糧而導致死亡呀,確實是你的過錯而不知羞恥。
聽到羣鳥痛苦哀傷的鳴叫呀,使我心中推測你們。
我推測你們自己理解會很艱難,黑色的繩索聽我所說呀放開你們讓你們回去。
安撫你們又詛咒你們不要太頑固,以後誰會憐憫你們呀,張開彈弓正等着呢。