一嫁異域去,不復臨鏡臺。
念昔辭家時,豈爲單于來。
適遐固亦命,配醜非由媒。
始欲並日月,今嗟隨風埃。
僕侍共慘慼,山川空徘徊。
鴻鴈爲之悲,肝腸爲之摧。
寧聞琵琶樂,但聞琵琶哀。
休言羊酪甘,誰喜氊廬開。
故國萬餘里,此生那得回。
乃知女子薄,莫比原上萊。
一旦嫁到遙遠的異域去,就不再登上那梳妝的鏡臺。
想起往昔辭別家人的時候,哪裏是爲了那單于而來。
到遠方本也是命運安排,嫁給醜惡之人並非因爲媒人。
開始是想要如同日月般並列,如今卻嘆息如同隨風的塵埃。
侍從陪伴着一同悲傷,對着山川徒然地徘徊。
鴻雁也因此而悲傷,肝腸也因此而被摧折。
寧願聽到琵琶的悲聲,只聽到琵琶的哀音。
不要說羊奶酪甜美,誰會喜歡那氈帳打開。
故國在萬里之外,這一輩子哪裏能夠回去。
才知道女子命運的淺薄,比不上那原野上的野菜。