一嫁异域去,不复临镜台。
念昔辞家时,岂为单于来。
适遐固亦命,配丑非由媒。
始欲并日月,今嗟随风埃。
仆侍共惨戚,山川空徘徊。
鸿鴈为之悲,肝肠为之摧。
宁闻琵琶乐,但闻琵琶哀。
休言羊酪甘,谁喜氊庐开。
故国万余里,此生那得回。
乃知女子薄,莫比原上莱。
一旦嫁到遥远的异域去,就不再登上那梳妆的镜台。
想起往昔辞别家人的时候,哪里是为了那单于而来。
到远方本也是命运安排,嫁给丑恶之人并非因为媒人。
开始是想要如同日月般并列,如今却叹息如同随风的尘埃。
侍从陪伴着一同悲伤,对着山川徒然地徘徊。
鸿雁也因此而悲伤,肝肠也因此而被摧折。
宁愿听到琵琶的悲声,只听到琵琶的哀音。
不要说羊奶酪甜美,谁会喜欢那毡帐打开。
故国在万里之外,这一辈子哪里能够回去。
才知道女子命运的浅薄,比不上那原野上的野菜。