山園茶盛四五月,江南竊販如豺狼。
頑兇少壯冒嶺險,夜行作隊如刀槍。
浮浪書生亦貪利,史笥經箱爲盜囊。
津頭吏卒雖捕獲,官司直惜儒衣裳。
卻來城中談孔孟,言語便欲非堯湯。
三日夏雨刺昏墊,五日炎熱譏旱傷。
百端得錢事酒卮,屋裏餓婦無餱糧。
一身溝壑乃自取,將相賢科何爾當。
山園裏茶葉在四五月間極爲興盛,江南有私自販賣的人像豺狼一樣。
兇惡的年輕力壯之人冒着山嶺的危險,夜間行動結隊如同手持刀槍。
輕浮放蕩的書生也貪圖利益,把裝史書典籍的箱子當作盜竊的袋子。
渡口的官吏士卒雖然捕獲了他們,但官府卻只是憐惜他們儒生的衣裳。
他們來到城中談論孔孟,言語間就想要非議堯和湯。
下了三天夏雨就諷刺昏昧和柔弱,炎熱五天就譏諷旱災造成的傷害。
想盡各種辦法得到錢去買酒喝,家裏卻有飢餓的婦女沒有乾糧。
自身陷入困境是自己造成的,怎麼能擔當將相賢能之科呢。