生事在漁樵,所居亦煙水。
野艇一竿絲,朝朝狎清泚。
忽自傍藤陰,乘流轉山觜。
始覺景氣佳,潛通小溪裏。
常時不見春,入谷驚紅蕊。
幽興窮綠波,翫芳心莫已。
花外一峯明,林間碧洞啓。
遙聞雞犬音,漸悟人煙邇。
舍舟遂潛行,石徑劣容屣。
豁然有田園,竹果相叢倚。
厖眉髽髻人,倏遇心顏喜。
尚作秦衣裳,那知漢名氏。
自言逢世亂,避地因居此。
來時手種桃,今日開如綺。
更看水上花,幾度逐風委。
競引飯雕胡,邀飲酌瓊醴。
復呼童稚前,綠鬢仍皓齒。
翻遣念還茅,思歸釣鱣鮪。
將辭亦贈言,勿道丘壑美。
鼓枻出僊源,繁英猶邐迤。
薄暮返蒼洲,微風吹白芷。
他日欲重過,茫茫何處是。
以打漁砍柴爲生,居住的地方也有煙霧和流水。
野船一根釣竿一根絲線,天天在清澈的水中嬉戲。
忽然從旁邊的藤條陰影處,順着水流轉向山嘴。
才覺得景色氣候美好,暗中通向小溪裏面。
平常時候看不到春天,進入山谷驚訝於紅色的花蕊。
幽深的興致在綠色的波浪中,玩味那喜愛的心沒有停止。
花外一座山峯明亮,林間碧綠的洞穴開啓。
遠遠聽到雞犬的聲音,漸漸明白有人煙靠近。
捨棄船隻就悄悄前行,石頭小路狹窄僅能容下鞋子。
豁然出現田園,竹子和果子相互簇擁依靠。
頭髮蓬亂梳着髮髻的人,突然遇到心中很歡喜。
還穿着秦時的衣裳,哪裏知道漢代的姓名。
自己說遇到世道混亂,爲躲避戰亂因而居住在這裏。
來的時候親手種的桃樹,如今開花如同綺麗的錦緞。
再看水面上的花,幾次被風吹落。
競相引來喫菰米飯,邀請喝美酒。
又呼喚小孩上前,黑色的頭髮仍然是潔白的牙齒。
反而讓人想到回去住茅屋,想回去釣鱣鮪魚。
將要告辭也贈送話語,不要說丘壑的美麗。
划動船槳離開這神仙般的源頭,繁多的花朵依然連綿不斷。
傍晚返回蒼洲,微風吹着白芷。
以後想要重新來過,茫茫然哪裏纔是。