匆匆車馬鳴,趁此天新晴。
歸逢暮春月,正值氣候清。
久已念行邁,遂往不計程。
吾貧莫具酒,祖席愧羣英。
美{炙火換肉}割肥鵝,大觥酌冰瓊。
雖無綠琴奏,尚有青松聲。
日昃君未醉,睠睠愁將行。
視景不可駐,漸向西林傾。
去無兒女悲,慷慨懷抱明。
明當發野館,跨鞍猶宿酲。
故人桃州守,走吏來相迎。
道傍薔薇花,自引蝴蝶輕。
隨風香襲人,乃覺離思嬰。
求友彼黃鸝,繞樹啼{左口右幽}嚶。
言會且未涯,返睇還頓驚。
始憶康樂言,賞心良難並。
不見水鴨飛,但起野鴛情。
向來東溪上,相望何盈盈。
揚鞭動悲吟,復恨隔高城。
高城在何處,春雲漭然平。
白醪甕已熟,紫線蓴已生。
聊尋父老飲,況是溪魚烹。
車馬匆匆地鳴叫着,趁着這天剛剛放晴。
歸來時正遇到暮春的月亮,正趕上氣候清爽。
早就想着出行,於是前往就不考慮路程。
我貧窮沒有準備酒,在餞別宴席上愧對各位羣英。
美味的烤肉割下肥鵝,大酒杯斟滿如冰般晶瑩的美酒。
雖然沒有綠琴彈奏,卻還有青松的聲音。
太陽偏西了你還沒醉,眷戀不捨憂愁着將要啓程。
看着景色不能停留,漸漸向西邊的樹林傾斜。
離去沒有兒女般的悲傷,有着慷慨明朗的胸懷。
明天應當從荒野的館舍出發,跨上馬鞍可能還帶着隔夜的醉意。
老朋友是桃州的太守,差役跑來相迎。
道路旁的薔薇花,自然引得蝴蝶輕輕飛舞。
隨着風香氣襲來,才覺得離別之思縈繞心頭。
尋找朋友就像那黃鸝鳥,繞着樹啼叫着幽咽的聲音。
說相會還沒有盡頭,回頭看還是頓時一驚。
開始回憶謝靈運的話,欣賞美景的心情實在難以兼得。
看不見水鴨飛翔,只涌起對野鴛鴦的情思。
向來在東溪之上,相互對望是多麼豐盈美好。
揚起鞭子引發悲傷的吟唱,又遺憾被高高的城牆隔開。
高高的城牆在什麼地方,春天的雲朵廣闊平坦。
白色的濁酒甕已經成熟,紫色的蓴菜已經生長。
姑且尋找父老一起飲酒,何況還有溪水裏的魚可烹飪。