途中寄上尚書晏相公二十韻

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

驚飆入林鴉亂飛,舞空落葉相追隨。

秋權摧物不見跡,但使萬古生愁悲。

登山臨水昔感別,身作旅人安得宜。

單舟匹婦更無婢,朝餐每愧婦親炊。

平生獨以文字樂,曾未敢恥貧賤爲。

官雖寸進實過分,名姓已被賢者知。

疏愚生不謁豪貴,守此退縮作將衰。

潁州相公秉道德,一見不以論高卑。

久調元化費精力,猶且未倦刪書詩。

唐之文章剔蕪穢,纖悉寧有差毫釐。

謂其耽學可與語,便語淵奧袪佹疑。

浮言近意不歷口,直慾海窟拏蛟螭。

再拜膝前荷勤誨,垂橐稞載歸忘飢。

解艇水驛無幾舍,新詩又遣牙兵持。

上言行李覽物景,聊可與婦陳酒卮。

下言狂斐頗及古,陶韋比格吾不私。

相公貴且事翰墨,我輩豈得專遊嬉。

今將蒿芹薦俎豆,定亦不以微薄遺。

嘗令有詠無鉅細,當因川陸舟車貽。

日對順流思疾置,老魚奸怯潛鱗鬐。

途中寄上尚書晏相公二十韻翻譯

狂風突然吹進樹林烏鴉四處亂飛,在空中舞動的落葉也相互追隨。

秋風摧毀萬物不見痕跡,只是讓萬古以來都生出愁苦悲傷。

以前登山臨水總是感慨離別,自身作爲旅人怎麼能適宜呢。

孤孤單單一條船一個婦人再沒有婢女,早餐常常愧疚是婦人親自下廚做的。

平生唯獨以文字爲樂,從來不曾因貧賤而感到羞恥。

官職雖然稍有晉升其實已很過分,自己的名字已被賢能的人知曉。

我生性疏懶愚鈍不去拜見豪貴之人,守着這樣退縮的狀態將要衰敗了。

潁州的相公秉持道德,一見到我也不因爲身份高低而論。

長久地調理造化耗費精力,卻還沒有厭倦刪訂詩書。

唐代的文章剔除了蕪雜污穢,細微之處哪裏會有絲毫差錯。

說他沉迷於學問可以和他交談,一交談就能深刻地解答深奧詭異的疑惑。

浮誇不實的話近於意思的話不會隨口說,簡直想要到海窟去捉拿蛟龍。

再次跪拜在他膝前承蒙他殷勤教誨,揹着空口袋滿載而歸忘記了飢餓。

解開船在水驛沒幾站,新寫的詩又派士兵送來。

上面說的是旅途的行李和看到的景物,姑且可以和婦人一起擺上酒盞。

下面說的是狂放的言辭頗爲涉及到古代,陶淵明和韋應物相比我沒有偏私。

相公尊貴而且從事筆墨之事,我們這些人怎麼能專門遊玩嬉戲呢。

現在將青蒿芹菜進獻給祭祀的器具,想必也不會因爲微薄而被遺棄。

曾經下令無論大小事情都要吟詠,應當根據山川陸地舟車來給予。

每天對着順流想到快速傳遞,老魚奸滑膽怯潛伏着魚鰭。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞