百世興王地,乘時已建都。
離宮萬戶寄,京邑四方模。
尹以名臣擇,朝仍宿哲俞。
果資卿屬重,將俾國人蘇。
迎餞車交轍,奔馳士結途。
許嗟人惠奪,宋遲德恩敷。
日月天闈近,山河地勢趨。
壓城隋柳密,開苑漢池枯。
文物希前代,謳歌得大儒。
鄒枚跡雖古,賓從豈今無。
這是一塊百代興盛帝王的地方,趁着時機已建立都城。
衆多離宮可供萬戶居住,京城成爲四方效仿的楷模。
尹這一官職是依據名臣來選拔,朝廷仍然依靠賢明的臣子。
果然依靠你們這些重臣,將會使國民得到復甦。
迎接和餞別的車輛相互交錯,奔馳的人士在路途上集結。
或許嘆息人們的恩惠被奪取,在宋時恩德遲緩地施行。
日月靠近天子的宮闈,山河有着特殊的地勢走向。
像壓城般的隋朝柳樹濃密,開闢的園林中漢代的池塘乾枯。
文化物品比不上前代,歌頌讚美能有大學問家。
鄒陽和枚乘的事蹟雖然久遠,賓客隨從難道現在就沒有嗎。