依韻和永叔見寄

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

春風約柳一片西,欲託鳥翼傳音稽。

昨朝偶向東城去,草草又逢驄馬蹄。

長髯御史威正峭,沙堤來坐氣吐霓。

我乘小駟雖甚瘦,喜見驂馭猶解嘶。

適聞南都接大尹,笑我出處今何迷。

恥趨捷徑身已老,懲羹何用頻吹齏。

蛟龍失水等蚯蚓,鱗角雖有辱在泥。

困居廢井誰引手,豈得更望青雲梯。

筆鋒勁發若強弩,餘力曾徹七重犀。

倦禽雄雌不飽腹,日暮徒念還巢棲。

大椿朝菌各有盡,此物何怪莊叟齊。

誠知豪俠自快樂,東郊南陌競鬥雞。

胸中有道無廣狹,包括宇宙在一稊。

何時與公去穎尾,湖水漫漫如玻璃。

世間會合固不易,況乃仕宦多相睽。

正似郵亭戀行者,未到止息空歌驪。

我貧尚不給朝夕,焉得負郭置稻畦。

筋骸幸且稍輕健,山水縱好無路躋。

儻公他時買田宅,願以藜杖從招攜。

吾兒詩書不足教,亦以助力於耕犁。

依韻和永叔見寄翻譯

春風和柳樹相約在西邊一片,想要託付鳥的翅膀傳達聲音和消息。

昨天早上偶然到東城去,匆匆忙忙又碰到騎着青白色馬的人。

長鬍須的御史威嚴正嚴厲,從沙堤前來坐下氣勢如吐虹霓。

我乘坐的小馬雖然很瘦弱,但高興看到駕車的馬還懂得嘶鳴。

剛聽說南都迎來了大官員,笑我現在的出處怎麼如此迷惑。

以走捷徑爲恥自己已年老,吸取教訓何必頻繁吹去齏粉。

蛟龍失去水就如同蚯蚓,雖然有鱗角卻在泥中受辱。

被困在廢井中誰來伸手救援,哪裏還能期望登上青雲之梯。

筆鋒強勁如同強弩發射,剩餘的力量曾經穿透七層犀牛皮。

疲倦的鳥雌雄都不能飽腹,傍晚時分只想着回巢棲息。

大椿樹和朝菌各有其盡頭,這事物奇怪什麼莊子將它們同等看待。

確實知道豪俠自然是快樂的,東郊南陌競相鬥雞。

心中有正道沒有寬窄之分,能夠包括宇宙在一根草之中。

什麼時候和您離開穎尾,湖水廣闊如同玻璃。

世間的相聚本來就不容易,更何況仕途爲官多有分別。

正如同郵亭留戀行人,沒到休息時就空自歌唱《驪駒》。

我貧窮尚且不能維持早晚生活,怎麼能夠在城郊外購置稻田。

筋骨幸好還算稍微輕健,山水縱然美好卻沒有路可以攀登。

倘若您他日購買田宅,希望用藜杖跟隨您被招呼攜帶。

我的孩子詩書不值得教導,也可以助力於耕犁之事。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞