春風約柳一片西,欲託鳥翼傳音稽。
昨朝偶向東城去,草草又逢驄馬蹄。
長髯御史威正峭,沙堤來坐氣吐霓。
我乘小駟雖甚瘦,喜見驂馭猶解嘶。
適聞南都接大尹,笑我出處今何迷。
恥趨捷徑身已老,懲羹何用頻吹齏。
蛟龍失水等蚯蚓,鱗角雖有辱在泥。
困居廢井誰引手,豈得更望青雲梯。
筆鋒勁發若強弩,餘力曾徹七重犀。
倦禽雄雌不飽腹,日暮徒念還巢棲。
大椿朝菌各有盡,此物何怪莊叟齊。
誠知豪俠自快樂,東郊南陌競鬥雞。
胸中有道無廣狹,包括宇宙在一稊。
何時與公去穎尾,湖水漫漫如玻璃。
世間會合固不易,況乃仕宦多相睽。
正似郵亭戀行者,未到止息空歌驪。
我貧尚不給朝夕,焉得負郭置稻畦。
筋骸幸且稍輕健,山水縱好無路躋。
儻公他時買田宅,願以藜杖從招攜。
吾兒詩書不足教,亦以助力於耕犁。
春風和柳樹相約在西邊一片,想要託付鳥的翅膀傳達聲音和消息。
昨天早上偶然到東城去,匆匆忙忙又碰到騎着青白色馬的人。
長鬍須的御史威嚴正嚴厲,從沙堤前來坐下氣勢如吐虹霓。
我乘坐的小馬雖然很瘦弱,但高興看到駕車的馬還懂得嘶鳴。
剛聽說南都迎來了大官員,笑我現在的出處怎麼如此迷惑。
以走捷徑爲恥自己已年老,吸取教訓何必頻繁吹去齏粉。
蛟龍失去水就如同蚯蚓,雖然有鱗角卻在泥中受辱。
被困在廢井中誰來伸手救援,哪裏還能期望登上青雲之梯。
筆鋒強勁如同強弩發射,剩餘的力量曾經穿透七層犀牛皮。
疲倦的鳥雌雄都不能飽腹,傍晚時分只想着回巢棲息。
大椿樹和朝菌各有其盡頭,這事物奇怪什麼莊子將它們同等看待。
確實知道豪俠自然是快樂的,東郊南陌競相鬥雞。
心中有正道沒有寬窄之分,能夠包括宇宙在一根草之中。
什麼時候和您離開穎尾,湖水廣闊如同玻璃。
世間的相聚本來就不容易,更何況仕途爲官多有分別。
正如同郵亭留戀行人,沒到休息時就空自歌唱《驪駒》。
我貧窮尚且不能維持早晚生活,怎麼能夠在城郊外購置稻田。
筋骨幸好還算稍微輕健,山水縱然美好卻沒有路可以攀登。
倘若您他日購買田宅,希望用藜杖跟隨您被招呼攜帶。
我的孩子詩書不值得教導,也可以助力於耕犁之事。