送師厚歸南陽會天大風遂宿高陽山寺明日同至

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

往日送子春風前,春風酣酣杏正妍。

今來送歸秋風後,秋風搣搣沙滿川。

馬鬣斜傾毛瑟縮,馭吏噤唫足後先。

弊裘吹裂寒入骨,枯株磨戛火欲燃。

忽逢古寺出巖腹,與君下馬相留連。

殿堂高下就山勢,松柏森聳侵雲巔。

長廊落葉卷若掃,丈室垂幔翻如褰。

像塑神母乳九子,抱攜撫玩皆可憐。

卻令遠客自生念,欲見幼稚心煩煎。

擁爐對坐日昏黑,龕燈共借僧榻眠。

雖然覆衣冷如鐵,不及在家貧無氊。

曲肱難寐要天曉,兩股凍痹仍筋攣。

桹桹殘夜未魚響,起看昴畢傾西躔。

怒號鬥息東方白,童僕整肅吾將還。

老僧掃壁持筆硯,請予強此題歲年。

出門並轡至山店,茅屋揭盡餘尺椽。

又據胡牀一談笑,君不解飲聊開筵。

程次都無五百里,篋中可乏一囊錢。

拂衣頻起畏日昃,應恐慈母心懸懸。

顧我便當江海去,卻思此地何由緣。

送師厚歸南陽會天大風遂宿高陽山寺明日同至翻譯

過去在春風吹拂之前送你,那時春風濃烈杏花正嬌豔。

如今在秋風之後送你回去,秋風蕭瑟沙塵佈滿了河川。

馬的鬃毛傾斜着毛髮蜷縮,駕車的官吏沉默着腳步錯亂。

破舊的皮衣被吹破寒冷刺骨,枯乾的樹枝摩擦好似要燃燒起來。

忽然遇到古老的寺廟從山岩間露出,和你下馬相互留戀。

殿堂高低順着山勢而建,松柏森然聳立直插雲端。

長廊的落葉捲起來好似被清掃過,方丈室垂下的帷幔翻起來如同被掀起。

神像塑造的神母哺育着九個孩子,抱着攜帶撫摸賞玩都讓人覺得可愛。

卻讓遠方來的客人自己產生念頭,想要見到年幼的孩子心裏煩躁焦急。

圍着爐子相對而坐直到天黑,藉助佛龕的燈在僧榻上一起睡覺。

雖然蓋着衣服冷得如同鐵塊,比不上在家中貧困連氈子都沒有。

彎曲胳膊難以入睡直到天亮,兩條腿凍得麻木仍然抽筋。

空空的夜晚沒有魚跳出水面的聲響,起來看昴星和畢星已經偏向西方的軌跡。

狂風怒號停止東方變白,童僕整齊嚴肅我將要回去。

老和尚清掃牆壁拿着筆和硯,請求我勉強在這裏題寫上時間。

出門並馬走到山間的旅店,茅草屋被揭去只剩下幾尺長的椽子。

又靠着胡牀談笑一番,你不懂得飲酒姑且擺開宴席。

行程都沒有五百里,箱子中可以沒有一袋錢。

頻繁拂衣起身害怕太陽偏西,應該擔心母親心中牽掛。

想到我自己應當去江海之處,卻思考在這裏是怎樣的緣由。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞