依韻和王平甫見寄

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

尊王興霸國,古莫重齊桓。

仲尼書大法,亦莫重更端。

文章革浮澆,近世無如韓。

健筆走霹靂,龍蛇奮潛蟠。

揚風何端倪,鼓盪巨浸瀾。

明珠及百怪,容畜知曠寬。

其後漸衰微,餘襲猶未彈。

我朝三四公,合力興憤嘆。

幸時構明堂,願爲櫨與欒。

期琢宗廟器,願備次玉玕。

謝公唱西都,予預歐尹觀。

乃復元和盛,一變將爲難。

行將三十載,衣被劇纖紈。

後生喜成功,往往舞朱幹。

君家兄弟賢,挺拔尤堅宗。

譬彼登泰山,孰辨雲徑盤。

忽在高高巔,兩腋猶插翰。

我久知子名,曾未接子驩。

前者和君詩,薄言慚兒肝。

淮南喜子來,袖刺字未漫。

明昌聞渡江,留書特相安。

今又獲嘉辭,至味非鹹酸。

依韻和王平甫見寄翻譯

尊重周王、振興霸業的國家,自古以來沒有比齊桓公更重要的。

孔子書寫大的法則,也沒有更看重變革開端的。

文章變革浮華不實,近世沒有比得上韓愈的。

剛健的筆鋒如奔走的霹靂,如龍蛇奮力潛伏盤踞。

揚起文風有什麼頭緒,鼓動起巨大的波濤波瀾。

像明珠以及各種奇珍異怪,包容蓄積可知其曠遠寬闊。

在這之後逐漸衰微,餘下的沿襲還沒有改變。

我們朝廷的三四位公卿,合力興起憤慨嘆息。

有幸當時構建明堂,願意成爲斗拱和屋椽。

期望雕琢成宗廟的祭器,希望具備次等美玉。

謝公提倡西都,我參與了歐陽、尹洙的觀賞。

於是又恢復元和的興盛,一旦改變將會很困難。

將要過了三十年,衣服被褥都追求纖細華麗。

後來的年輕人喜歡成功,往往舞動硃紅色的盾牌。

你家兄弟賢能,挺拔尤其堅定。

就好像登泰山,誰能分辨那雲霧繚繞的盤山路。

忽然就到了高高的山頂,兩腋好像還插着羽毛。

我很早就知道你的名字,卻一直沒有和你交往的歡樂。

先前和你的詩,淺陋的言辭讓我慚愧自己的渺小。

淮南高興你來,袖中的名帖字還沒有模糊。

明昌年間聽說你渡過長江,留下書信特意表示安慰。

現在又獲得美好的言辭,那極致的韻味不是鹹酸所能比的。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞