丞相初得君,有志重儒術。
乃言天下士,徒此古清秩。
遂懲衒鬻人,忝冒十八七。
進君天祿閣,比衆爲第一。
又薦王張韓,恬可與君匹。
吾儕宜慚羞,空自預朝韠。
欲歸無田園,強住枉歲日。
值君乘高軒,西望函谷出。
當時迎長卿,書史傳未悉。
車馳及襁負,千萬今可詰。
老農喜君來,田租不妄率。
織婦喜君來,縑機當俟畢。
府胥喜君來,督責去暴抶。
疾苦無不求,前人唯法律。
晝錦榮既浮,康民美方溢。
真爲丈夫志,豈是名過實。
丞相當初得到您,有志於重視儒家學說。
於是說天下的士人,白白佔據這古來清正的職位。
於是懲戒那些炫耀賣弄的人,有十七八人是不配佔據職位的。
推薦您進入天祿閣,和衆人相比是第一。
又舉薦王、張、韓等人,說他們可以和您相匹敵。
我們這些人應該感到慚愧羞恥,白白地自己參與朝廷的事務。
想要回去卻沒有田園,勉強留下來白白虛度歲月。
正遇到您乘坐高大的車子,向西望見函谷關出現。
當時迎接司馬長卿,書籍史冊的記載並不詳盡。
車子奔馳以及帶着孩子,現在千萬種情況都可以追問。
老農高興您到來,田租不會隨意徵收。
織女高興您到來,繅絲的機器應當等待完成。
府中官吏高興您到來,督促責罰去除殘暴的鞭打。
各種疾苦沒有不訴求的,前人只依據法律。
白天錦衣榮耀已經顯著,使百姓安康的美德才剛剛洋溢。
這纔是真正的大丈夫志向,哪裏是名聲超過實際啊。