魏武敗忘歸,孤軍處山頂。雖鄰江上浦,鑿巖山巔井。豈是欲勞兵,防患在萌穎。我昔常登臨,徘徊愛晴景。片雨西北來,風雷變俄頃。疾行下危磴,屨脫不及整。沾濡入舟中,幼子喜抱頸。問我適何之,衣溼不太冷。昨暮泊其陽,月黑夜正永。雁從沙際鳴,旅枕自耿耿。平明夾櫓去,廟樹聳寒嶺。舉首生白雲,飄搖水中影。
魏武帝戰敗忘記歸去,孤獨的軍隊處在山頂。
雖然臨近江邊的水浦,卻在山巔開鑿巖石挖井。
難道是想要使士兵勞累,其實是爲了在萌芽狀態就防範禍患。
我往昔常常登臨,徘徊着喜愛這晴朗的景色。
一片雨從西北而來,風雷瞬間就發生變化。
快速行走下那危險的石階,鞋子都脫落了來不及整理。
全身沾溼進入船中,年幼的孩子高興地抱着我的脖頸。
問我要到哪裏去,衣服溼了但不太冷。
昨天傍晚停泊在它的南面,月色黑暗夜正漫長。
大雁從沙邊鳴叫,旅途的枕頭自己就使人心中不安。
天亮時搖着櫓離開,廟宇邊的樹木聳立在寒冷的山嶺上。
擡頭看見生出白雲,在水中飄搖着影子。