未生潭上雲,空望山中雨。
湛湛陳桂樽,坎坎奏鼉鼓。
蕭蕭靈風來,蹲蹲祝郎舞。
莫言春作遲,但念寒灘阻。
何當發泉源,綠水浸沙渚。
不與農者期,自將舟人語。
定作榜歌行,暮投丹湖浦。
瞻祠草樹失,認嶺煙霞吐。
平吞東南吳,遠帶西北楚。
川澤見坡陁,龍蛇蹙鱗膂。
人經興寤嘆,事往成前古,
考碑何驗今,塗馬立空廡。
餘知骨相貧,豈敢望冥許。
願乘溪流深,滂沛隨徹俎。
還沒有在潭水上生成雲朵,只能白白地望着山中的雨。
深沉的陳放着桂花酒的酒樽,咚咚地演奏着鼉皮鼓。
蕭蕭的靈風颳來,蹲蹲地爲郎君起舞。
不要說春天到來得遲,只是想着寒冷的灘塗有阻礙。
什麼時候能讓泉水源頭噴發,讓綠水淹沒沙灘小洲。
不與農夫約定,自然就和船伕交談。
一定要創作一首船歌,傍晚投宿到丹湖浦。
瞻仰祠堂時草木好像消失了,辨認山嶺時煙霞吐出來。
平視可吞掉東南的吳國,遠看能連帶西北的楚國。
山川湖澤能看到起伏的地勢,如龍蛇般蜷縮着鱗甲和身軀。
人們經過會產生感慨嘆息,事情過去就成爲了從前的歷史,考察石碑如何驗證如今,在空廊下塗畫着馬。
我知道自己骨相貧寒,哪裏敢期望得到冥冥中的許諾。
只願乘着深深的溪流,水勢浩大隨着祭祀的禮器。