未生潭上云,空望山中雨。
湛湛陈桂樽,坎坎奏鼍鼓。
萧萧灵风来,蹲蹲祝郎舞。
莫言春作迟,但念寒滩阻。
何当发泉源,绿水浸沙渚。
不与农者期,自将舟人语。
定作榜歌行,暮投丹湖浦。
瞻祠草树失,认岭烟霞吐。
平吞东南吴,远带西北楚。
川泽见坡陁,龙蛇蹙鳞膂。
人经兴寤叹,事往成前古,
考碑何验今,涂马立空庑。
余知骨相贫,岂敢望冥许。
愿乘溪流深,滂沛随彻俎。
还没有在潭水上生成云朵,只能白白地望着山中的雨。
深沉的陈放着桂花酒的酒樽,咚咚地演奏着鼍皮鼓。
萧萧的灵风刮来,蹲蹲地为郎君起舞。
不要说春天到来得迟,只是想着寒冷的滩涂有阻碍。
什么时候能让泉水源头喷发,让绿水淹没沙滩小洲。
不与农夫约定,自然就和船夫交谈。
一定要创作一首船歌,傍晚投宿到丹湖浦。
瞻仰祠堂时草木好像消失了,辨认山岭时烟霞吐出来。
平视可吞掉东南的吴国,远看能连带西北的楚国。
山川湖泽能看到起伏的地势,如龙蛇般蜷缩着鳞甲和身躯。
人们经过会产生感慨叹息,事情过去就成为了从前的历史,考察石碑如何验证如今,在空廊下涂画着马。
我知道自己骨相贫寒,哪里敢期望得到冥冥中的许诺。
只愿乘着深深的溪流,水势浩大随着祭祀的礼器。