日月晝夜明,中匿暗靄物。
前世有奇疾,五日瞑未歿。
大夫家臣懼,鵲來視之脈不汨。
嘗聞秦繆公,奄奄往帝所,
甚樂豈蒼卒。及乎七日寤,
事與此無咈。果然踰二日,
覺語汝忽忽。從帝遊鈞天,
天樂聲揚動心骨。有熊欲援我,
我時不敢咄。帝命我射之,
熊死羆來突。又射又死羆,
帝喜笑嗢嗢。二笥皆有副,
拜賜未及發。見兒在帝側,
帝屬翟犬一。曰俟子壯與,
雖得都未悉。復思古虞舜,
勳德如白日。將以其胄女,
而爲七世匠。是時薰安於,
受言藏既密。遂陳鵲所云,
錫田嘉彼術。他日駕四牡,
桓桓兵衛出。矯立道上人,
不避從者叱。願言謁主君,
見子光隘溢。請君去左右,
且聞君始疾。臣實在帝傍,
頗有良可詰。詰見我何爲,
見君射熊羆,命中皆不失。
是且曷謂然,晉難其可述。
賜笥與屬犬,解講見終必。
問姓欲以官,欻怳不見質。
姑布子卿能相人,翟婢賤兒真將帥。
馳上常山得寶符,主君自此知無恤。
北登夏屋邀大王,銅枓廚人擊王卒。
夫子姊呼天,摩笄自殺向山窟。
今傳所死山,摩笄名不沒。
其後竹書留兩節,丹砂寫素智氏滅。
嗚呼人事非偶然,滿飲琉璃耳方熱。
太陽月亮日夜都明亮,其中隱藏着昏暗霧氣的東西。
前世有奇特的疾病,五天閉眼卻沒有死去。
大夫和家臣很害怕,喜鵲飛來查看他的脈象沒有停止。
曾聽說秦繆公,奄奄一息前往上帝那裏,非常快樂怎麼會倉促。
等到七天後醒來,事情和這沒有違背。
果然過了兩天,醒來後對你說得匆匆忙忙。
跟從上帝遊歷鈞天,天上的音樂聲揚起讓人心動徹骨。
有熊想要拉我,我那時不敢出聲。
上帝命令我射它,熊死了羆又衝過來。
又射死了羆,上帝高興得笑哈哈。
兩個竹箱都有副本,行拜禮接受賞賜還沒來得及打開。
看見兒子在上帝旁邊,上帝給了一隻翟犬。
說等你兒子長大給它,雖然得到了但還不完全瞭解。
又想起古代的虞舜,功勳德行如同白日。
將要把他的後代女兒,嫁給七世的帝王。
這時薰安在,接受言論收藏得很嚴密。
就陳述了喜鵲所說的,賜給田地嘉獎他的法術。
有一天駕駛着四匹公馬,威武的士兵護衛出行。
高高站立在道路上的人,不躲避隨從的呵斥。
希望進言拜見主君,看見你光彩耀眼。
請你讓左右離開,並且聽說你開始生病。
我確實在上帝身旁,有很多可以質問的。
質問看見我爲什麼,看見你射熊羆,每次都能射中沒有失誤。
這又是爲什麼這樣,晉國的災難難以述說。
賜竹箱和給翟犬,解釋說明看到最終一定會這樣。
問姓氏想要授以官職,忽然間不見其身影。
姑布子卿能相面,翟家的婢女低賤的孩子真是將帥。
驅馬登上常山得到寶符,主君從此知道是趙無恤。
向北登上夏屋山邀請大王,銅勺廚子擊殺大王的士兵。
那夫子的姐姐呼喊上天,用髮簪自殺對着山洞。
如今流傳她死去的山,摩笄的名字沒有磨滅。
這之後竹書上留下兩節,用丹砂書寫着智氏的滅亡。
哎呀人事不是偶然的,剛滿飲琉璃酒耳朵才發熱。