昔觀唐人詩,茶詠鴉山嘉。
鴉銜茶子生,遂同山名鴉。
重以初槍旗,採之穿煙霞。
江南雖盛產,處處無此茶。
纖嫩如雀舌,煎烹比露芽。
競收青篛焙,不重漉酒紗。
顧渚亦頗近,蒙頂來以遐。
雙井鷹掇爪,建溪春剝葩。
日鑄弄香美,天目猶稻麻。
吳人與越人,各各相◇◇誇。
傳買費金帛,愛貪無夷華。
甘苦不一致,精麤還有差。
至珍非貴多,爲贈勿言些。
如何煩縣僚,忽遺及我家。
雪貯雙砂罌,詩琢無玉瑕。
文字搜怪奇,難於抱長蛇。
明珠滿紙上,剩畜不爲奢。
玩久手生胝,窺久眼生花。
嘗聞茗消肉,應亦可破瘕。
飲啜氣覺清,賞重嘆復嗟。
嘆嗟既不足,吟誦又豈加。
我今實強爲,君莫笑我耶。
以前看唐代人的詩,對鴉山茶有美好的吟詠。
烏鴉銜着茶籽生長,於是就和山名一樣叫鴉山。
又加上最初的槍旗形狀的茶葉,採摘時穿越如煙的雲霞。
江南雖然盛產茶葉,但處處都沒有這種茶。
它纖細鮮嫩如同雀舌,煎烹起來比露芽還好。
競相收取用青箬葉烘焙,不看重漉酒的紗布。
顧渚離得也比較近,蒙頂山就來得遠些。
雙井的茶如同鷹爪,建溪的茶春天時如剝開的花。
日鑄的茶散發着美妙香氣,天目山的茶卻像稻麻一樣普通。
吳地人和越地人,各自相互誇讚自己那裏的茶。
傳言購買花費很多金錢財物,喜愛貪求不論中原還是邊遠地區。
茶的甘苦不相同,精細和粗糙也有差別。
最珍貴的不是貴在數量多,作爲贈品就不要說太多了。
沒想到煩勞縣官,忽然送到我家來。
用雙砂罐儲存着,詩作琢磨得沒有瑕疵。
文字追求奇詭,比抱着長蛇還難。
如明珠般佈滿紙上,多收藏也不算奢侈。
把玩久了手上會長繭子,看久了眼睛會發花。
曾聽說茶能消肉,應該也可以破除腹中結塊。
飲後感覺氣息清新,欣賞看重又感嘆。
感嘆還不夠,吟誦又能增加什麼呢。
我現在實在是勉強爲之,你可不要笑我啊。