得王介甫常州書

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

斜封一幅竹膜紙,上有文字十七行。

字如瘦棘攢黑刺,文如溫玉爛虹光。

別時春風吹榆莢,及此已變蒹葭霜。

道途與弟奉親樂,後各失子懷悲傷。

到郡紛然因事物,舊守數易承蔽藏。

搜奸證繆若治絮,蚤蝨盡去煩爨湯。

事成條舉作書尺,不肯勞人魚腹將。

魚沉魚浮任所適,偶能及我爲非常。

勤勤問我詩小傳,國風才畢葛屨章。

昔時許我到聖處,且避俗子多形相。

未即寄去慎勿怪,他時不惜傾箱囊。

知君亦欲此從事,君智自可施廟堂。

何故區區守黃卷,蠹魚尚恥親芸香。

我今正值雁南翔,報書與君倒肺腸。

直須趁取筋力強,炊粳烹鱸加桂姜。

洞庭綠橘包甘漿,舊楚黃橙綿作瓤。

東山故遊攜舞娘,不飲學舉黃金觴。

溪如罨畫水泱泱,刺船靜入白鷺傍。

菱葉已枯鏡面涼,月色飛上白石牀。

坐看魚躍散星芒,左右寂寂夜何長。

烏棲古曲傳吳王,千年萬年歌未央。

莫作腐儒針膏肓,莫作健吏繩餓狼。

儻如龔遂勸農桑,儻如黃霸致鳳皇。

來不來,亦莫愛嘉祥。

得王介甫常州書翻譯

斜着封着一幅竹膜紙,上面有十七行文字。

字如同瘦長的荊棘攢着黑色的尖刺,文字好似溫潤的寶玉閃耀着如虹的光芒。

分別的時候春風吹拂着榆莢,到現在已經變成了蘆葦上的白霜。

在路途上與弟弟侍奉父母很快樂,後來各自失去孩子心懷悲傷。

到了郡裏因爲各種事務紛紛擾擾,原來的郡守多次更換導致事情被遮蔽隱藏。

蒐集奸詐的證據糾正錯誤就像整理亂絲,早早地把蝨子全部去除就像煩惱那燒火做飯的熱水。

事情完成後有條理地寫在書信裏,不肯勞累他人像魚腹傳書那樣。

魚沉魚浮任由它們所適宜的,偶爾能涉及到我是很不尋常的。

殷勤地詢問我的詩和小傳,《國風》剛讀完《葛屨》那一章。

過去答應我能達到聖人的境界,並且避開那些凡俗之人的多種樣子。

沒有立即寄給你不要怪罪,到時候不惜傾盡箱囊。

知道你也想從事這方面,你的智慧自然可以在朝堂上施展。

爲什麼要區區地守着那些舊書,連蠹魚都還以親近書籍爲恥呢。

我現在正趕上大雁向南飛翔,寫信給你傾訴肺腑之言。

應當趁着現在筋骨還強壯,煮粳米烹鱸魚加上桂姜。

洞庭湖的綠橘包含着甘甜的汁水,舊時楚國的黃橙綿綿地做着瓤。

在東山的舊遊之地帶着舞娘,不飲酒卻學着舉起黃金酒杯。

溪流如同彩畫的水浩浩蕩蕩,划船靜靜地靠近白鷺旁邊。

菱葉已經枯萎鏡子般的水面發涼,月色飛到白色的石牀上。

坐着看魚兒跳躍分散着星光,左右寂靜夜晚是多麼漫長。

烏鴉棲息的古老曲子流傳是吳王的,千年萬年歌聲不停。

不要做迂腐的儒者去醫治不可救藥的人,不要做嚴酷的官吏去束縛飢餓的狼。

倘若像龔遂勸勉農桑,倘若像黃霸招來鳳凰。

來不來,也不要偏愛吉祥之事。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞