予從江南來,見子東浦榛。
問子何不治,子兄遊洛瀕。
子素樂文字,而復養慈親。
去年始升朝,差差陪縉紳。
今也與吾肩,行立笑語頻。
未經鬢髮改,喜預班綴新。
思如曩時會,浩飲不計巡。
往謁持約史,文辭媿彬彬。
謂將一乘粟,欲敵千箱囷。
然而澤中蛇,時得龍一鱗。
況復周孔教,幸逢舜欠淳。
慎勿驚怪奇,怪奇世多擯。
吾慚遼東豕,未見西狩麟。
汨汨塵泥間,曷辨玉與珉。
昨來忽有知,所索非所循。
使焉轉磨衡,安得目不眴。
誠聞苑囿美,難遣麋鹿馴。
自惟體衰苶,寧堪事艱辛。
宜收蹭蹬跡,卻返江湖濱。
浸脛水活活,漫灘石磷磷。
垂釣紅鬐登,舉袂白羽振。
以此全吾性,胡能往問津。
非同子少年,柯葉正蓁蓁。
我從江南而來,在東浦榛這裏見到了你。
問你爲何不追求仕途,你說你的兄長在洛水之濱遊歷。
你向來喜愛文字,又能奉養慈祥的雙親。
去年纔開始入朝爲官,陸陸續續地與官員們相處。
現在和我並肩,行走站立時歡聲笑語不斷。
還沒到頭髮變白的時候,就高興地參與到新的班次排列中。
想起往昔的相會,盡情飲酒不計次數。
去拜訪掌管典籍的史官,在文辭方面自愧不如他那樣文雅。
說想用一車子的粟米,去抵擋千箱的糧食。
然而就像澤中的蛇,偶爾能得到龍的一片鱗甲。
何況又有周公孔子的禮教,幸運地遇上像虞舜那樣的淳樸時代。
千萬不要對奇怪的事感到驚訝,奇怪的事世上大多會被摒棄。
我自慚像遼東的豬,沒見過西郊狩獵得到麒麟。
在滾滾塵世之中,怎能分辨美玉和石頭。
昨天忽然有所領悟,所追求的並非是一貫所遵循的。
如果讓它轉動磨盤的橫杆,怎能做到不眼花繚亂。
確實聽說苑囿很美麗,但難以使麋鹿被馴服。
自己想到身體衰弱疲倦,怎麼能承受事務的艱辛。
應該收斂困頓失意的行跡,回到江湖之畔。
淹沒小腿的水潺潺流動,漫過灘塗的石頭閃閃發光。
垂釣着紅鰭魚上岸,舉起衣袖白鳥振翅。
憑藉這些來保全我的天性,哪裏還能去探尋渡口。
不像你這年輕人,枝葉正繁茂。