素律初回枕簟涼,松風飄泊入華堂。譚雞寂默紗窗靜,
夢蝶蕭條玉漏長。歸去水雲多阻隔,別來情緒足悲傷。
霜砧月笛休相引,只有離襟淚兩行。
風送秋荷滿鼻香,竹聲敲玉近虛廊。夢迴故國情方黯,
月過疏簾夜正涼。菱鏡也知移豔態,錦書其奈隔年光。
鸞膠處處難尋覓,斷盡相思寸寸腸。
初秋時節剛剛到來,枕蓆已生涼意,松風飄蕩着進入華麗的廳堂。
談論雞的聲音寂靜,紗窗安靜,夢到蝴蝶時感到蕭索,計時的玉漏聲顯得那麼漫長。
回去的路上水雲重重多有阻隔,分別之後情緒滿滿都是悲傷。
搗衣的砧板和月下的笛聲不要相互招惹,只有離別時的衣襟上掛着兩行淚水。
秋風送來了秋荷滿鼻的香氣,竹子發出的聲音敲擊着玉石靠近空寂的走廊。
夢中回到故鄉心情纔剛剛黯淡,月光穿過稀疏的簾子夜晚正覺清涼。
菱花鏡也知道容顏已改,錦書無奈隔着一年的時光。
像鸞膠那樣能緊密連接的東西處處難以尋覓,斷絕了所有相思讓人愁腸寸斷。