登郡樓書懷

劉兼
劉兼 (唐代)

煙雨樓臺漸晦冥,錦江澄碧浪花平。卞和未雪荊山恥,

莊舄空傷越國情。天際寂寥無雁下,雲端依約有僧行。

登高欲繼離騷詠,魂斷愁深寫不成。

邊郡荒涼悲且歌,故園迢遞隔煙波。琴聲背俗終如是,

劍氣衝星又若何。朝客漸通書信少,釣舟頻引夢魂多。

北山更有移文者,白首無塵歸去麼。

莫嗔阮氏哭途窮,萬代深沈恨亦同。瑞玉豈知將抵鵲,

鉛刀何事卻屠龍。九夷欲適嗟吾道,五柳終歸效古風。

獨倚郡樓無限意,滿江煙雨正冥濛。

登郡樓書懷翻譯

煙霧細雨中的樓臺漸漸變得昏暗,錦江清澈碧綠浪花平靜。

卞和沒有洗雪荊山的恥辱,莊舄徒然感傷對越國的情思。

天邊寂靜空曠沒有大雁飛下,雲端隱約有僧人行走。

登高想要繼續離騷的吟詠,愁苦深重靈魂欲斷寫不出來。

邊地郡縣荒涼令人悲傷且歌唱,故鄉遙遠隔着煙霧水波。

琴聲與世俗相悖始終如此,劍氣衝向星辰又能怎樣。

朝中的官員漸漸通信減少,釣魚的小船頻繁牽引夢魂增多。

北山還有寫移文的人,白髮蒼蒼沒有塵世之累能歸去嗎。

不要嗔怪阮籍哭訴路途窮困,萬代深沉的遺憾也都相同。

祥瑞的美玉怎知將被用來抵鵲,鉛製的刀爲什麼卻要去屠龍。

想到要去九夷之地嘆息我的道路,五柳先生最終還是效仿古代的風氣。

獨自倚靠郡樓有無限的情意,滿江的煙雨正迷茫朦朧。

更多劉兼的詩詞