奕奕輕車至,清晨朝未央。未央在霄極,中路視咸陽。
委曲漢京近,週迴秦塞長。日華動涇渭,天翠合岐梁。
五丈旌旗色,百層枌橑光。東連歸馬地,南指鬥雞場。
晴壑照金戺,秋雲含璧璫。由余窺霸國,蕭相奉興王。
功役隱不見,頌聲存復揚。權宜珍構絕,聖作寶圖昌。
在德期巢燧,居安法禹湯。冢卿才順美,多士賦成章。
價重三臺俊,名超百郡良。焉知掖垣下,陳力自迷方。
一輛輛輕車光鮮地駛來,清晨時分朝着未央宮。
未央宮在極高的天空之處,在半途中可以眺望咸陽。
曲折迴環靠近漢時京城,環繞一週秦地的關塞漫長。
陽光照耀着涇水和渭水,天空的翠色與岐山和梁山融合。
五丈高的旌旗色彩鮮明,多層的椽子閃耀着光芒。
東邊連接着馬歸的地方,南邊指向鬥雞的場所。
晴朗的山谷映照着金色的臺階,秋天的雲朵蘊含着玉飾。
由余可窺探這稱霸的國家,蕭何輔佐着帝王興起。
功業活動隱隱看不見了,但頌歌之聲依然存在並傳揚。
權宜之計珍貴的構建非常絕妙,神聖的作品使國家圖運昌盛。
在道德方面期望像巢父、燧人氏一樣,處於安定之境要效法大禹、商湯。
大臣們有才能且順遂美好,衆多賢士能寫成華美的篇章。
其價值可與三臺的俊傑相比,名聲超過衆多郡中的賢良。
哪裏知道在宮牆之下,竭力做事卻會迷失方向。