聞道降綸書,爲邦建彩旟。政憑循吏往,才以貴卿除。
詞賦良無敵,聲華藹有餘。榮承四嶽後,請絕五天初。
關路通秦壁,城池接晉墟。撰期行子賦,分典列侯居。
別望喧追餞,離言系慘舒。平蕪寒蛩亂,喬木夜蟬疏。
寥泬秋先起,推移月向諸。舊交何以贈,客至待烹魚。
聽說下達了詔書,爲國家建立彩旗。
政事依靠奉公守法的官吏前往推行,才能憑藉尊貴的公卿來授予。
詞賦實在是無人能敵,聲譽和才華都很豐富。
榮耀承繼在四嶽之後,請在五天開始時斷絕。
關隘道路通向秦地的壁壘,城池連接着晉地的廢墟。
擬定出行遊子的辭賦,分別掌管諸侯的居處。
分別時遠望喧鬧地追着餞別,離別的言語關係到悲傷和舒暢。
平曠的原野上寒蛩雜亂,高大的樹木上夜晚的蟬聲稀疏。
寂寥空曠秋天率先起來,推移月亮走向各方。
舊交用什麼來贈送,客人到了就等着煮魚。